日語口語中的語氣助詞

一、終助詞

(1) な

1、接在動詞連用形下,表示輕微的命令。是[~なさい」的簡略形。      *早く言いな。/快點說。

2、接在動詞終止形下,表示禁止。相當於中文的“不要.....”
*動くな。/不要動。


(2)かな

1、表示疑問或懷疑的語氣。常用在自言自語的場合。
*手紙、送ったかな。/我把信寄出去了吧?

2、表示自己的希望和願望。通常會以[~ないかな」的形式出現。相當於中文的“這麽還不.....呢?”
*バス、早く來ないかな。/公共汽車這麽還不快來呢?


(3)の

1、表示質問或疑問。(語調上揚)
*まだ分からないの。/你還不懂嗎?

2、表示輕微的斷定。(語調下降)
*明日は行かないの。/明天不去啦!


(4)もん

為女性或小孩用語,放在句末,表示原因。常與「だって」一起出現,有撒嬌的語氣。
*どうして太郎という名をつけたの?/為啥取太郎這個名字呢?
*だってかわいいんだもん。/因為很可愛呀!


二、副助詞

(1)なんて :表示感到意外的語氣,大概是以下說法的口語簡略形。

1、などと言って
*自分で「清純派」なんて、厚かましい。/竟然說自己是清純派,真是厚顏無恥。

2、などとは
*全部食べちゃうなんてひどいよ。/你竟然把它全部吃光,真是太過分了。

3、など(舉例說明時)
*いやだよ、一緒になって騙すなんて。/我才不要和你一起騙人呢。

4、などと
*今日テストなんて聞いてないよ。/我這麽沒聽說今天要考試啊!


(2)なんか

1、「なにか」的口語說法。
*なんか得することでもある。/有啥好處嗎?

2、「なんだか」的口語說法。說不出個啥,但總覺得……
*なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。/總覺得還是在上海容易生活!

3、「など」的口語說法.表示列舉事例。
*お茶なんかどう?/要不要喝杯茶啊?

日語口語中的語氣助詞

前一篇:日語200個常用諺語匯總後一篇:沒有了

Advertisements

最近更新工具


Advertisements

隨心學


完治:はい。もしもし。